白と赤の静けさ
6時17分、光がカーテンから差し込む。彼女はもうそこにいた——何もしてない。ただ呼吸してるだけ。
…って、これって「無言の反逆」じゃん?
紅い縁取りが『見てね』じゃなくて『俺はここにいる』って言ってる。めっちゃセクシーで、でも全然エロくない。
誰も見てないのに、ちゃんと自分を認めてる。これが現代版の『自分勝手』だよな~。
ちなみに、彼女の首元に3回触れたのは『お前、本当にいるんだよね?』って確認してたらしい。マジで神対応。
どうせなら、次の日は「今日も誰にも見られないけど、私は生きてる」って宣言してみようぜ?
あなたはいつ、誰にも見られない中で“自分”を感じましたか?
コメント欄で共感ツイートください!(笑)
Elle brûle en silence
Elle ne sourit pas… mais elle dévore la lumière comme une flamme dans un cimetière de filtres.
Un tee-shirt blanc ? Oui. Un trait rouge ? Non merci — c’est du feu en mode “je suis là sans faire de bruit”.
Pas de pose théâtrale. Pas d’audience. Juste elle : une femme qui respire comme si le monde entier attendait son souffle pour exister.
Et moi je me dis : « Mais pourquoi je me sens aussi coupable d’avoir regardé pendant 30 secondes ? »
C’est ça le vrai pouvoir : ne pas être vue pour exister… et pourtant tout le monde devrait s’arrêter.
Alors toi ? Quand as-tu enfin arrêté de jouer à “être aimée” pour commencer à être ?
👉 Commentez avec un emoji feu ou un regard vide — on se comprend.
সাদা-লালের বিদ্রোহ
7 বছর থেকেই মেমবার।
এই মেয়েটা তো কিছুই করছেনা—শুধু বসেআছেন। কিন্তু ‘কি’? তার হাতটা গলায়… ‘আমি?’, ‘আমি?’, ‘হ্যাঁ’ — তিনবার। জানি। এটা প্রতিষ্ঠানগত।
‘আমি’-এর ‘I’টা অনলাইন भी नয়! কোনও AI-পড়াদরজা-ফিল্টার-ভয়গ্য় ? না—এটা আমি। সবচেয়ে ভয়ঙ্কর thing: তিনি খুবই silent!
কখনও selfie ? nah. অথচ… timeless beauty. Proud moment: when red thread says more than any caption. The real power move? Not performing for the world. Just being.
‘You?’ The last time you just existed, without proving anything? your turn now — comment section is open! you know the drill: “I’m here” (but not for likes).