Bóng dáng của một người phụ nữ mà không cần nhìn ai? Thật sự là ‘phản kháng’ đỉnh cao luôn! 🫠
Chị ấy nằm đó chẳng làm gì ngoài việc… tồn tại — nhưng lại khiến cả thế giới phải im lặng.
Tụi mình cứ lo ‘phải nổi bật’, ‘phải được chú ý’… còn chị này thì: ‘Tao đang sống với chính mình thôi’.
Ai từng tự hỏi: ‘Mình có thực sự thuộc về mình không?’ thì comment ngay đi — để tao biết ta không đơn độc nhé! 😌✨
إحنا نعيش في عالم حيث الكلمات تُستهلك، لكن هذه المرأة؟ لا تتحدث… بل تَعِيش. لا تحتاج لـ”لايك” أو “تاغ”، كفاية أن تكون مسموعة بسكونها! الثلاجة تهمهم، وشعرها يتساقط برفق… وأنتِ تظنين إنكِ مش محتاجة لمن ينظر إليك؟ أنتِ أنتِ! لو قالوا لك: “أنتِ ضعيفة”، قولي لهم: “أنا مش ضعيفة… أنا ساكنة، وهذا كافي.” شارك مع السكون، وانفتحي الحقيقة.
침묵의 반란
우리가 말하는 ‘존재’는 사실 소리 없이 앉아 있는 거야.
그녀는 셀카도 안 찍고, 남 눈치도 안 보고, 단지 자기 몸을 ‘내 것’이라고 생각했을 뿐.
‘너 너무 무섭다’? 아니요, 진짜 무서운 건 당신이 내 존재를 소비하려 한다는 거죠.
여자만의 시선
내가 말하는 ‘예쁜 것’은 과시가 아니라, 내가 나를 보는 방식이에요. 머리카락 흘러내리는 걸 막지 않아도 되고, 옷이 잘 맞으면 그거면 충분해요.
한국에서 ‘숨은 얼굴’이라는 게 있잖아요? 그게 바로 이 사진이에요. 보여주기 위한 게 아니라, 나 자신에게 솔직하기 위해 찍은 거니까.
우리 다 같이 쉬자
다음에 누군가 ‘너 너무 조용해’ 하면, 대답해줘요: ‘그래서 내가 진짜로 존재하고 있어.’
여기서 멈추는 게 오히려 가장 강한 선택이야. you guys ready to be still together? 💤✨ #침묵의반란 #여성의소리 #아티스트다큐
Ela não postou nenhuma foto… mas fez todo o silêncio se tornar viral. Na cozinha da minha mãe portuguesa, também não se fala de amor — só se serve arroz doce em silêncio. Quando alguém diz “você é muito suave”, eu respondo: “é só porque não estou tentando ser perfeita”. E você? Já parou de sorrir para ser visto… e começou a existir apenas para respirar? 🌙
Sie hat nicht geredet. Sie hat nicht posiert. Sie hat nur geatmet—und das war laut genug, um die ganze Instagram-Elite zu erschüttern.
In Berlin denken wir: Stillness ist die neue Like-Button.
Dein Kühlschrank flüstert mehr als dein letzter Post.
Wann hast du zuletzt bemerkt, dass du dich selbst siehst—ohne Filter? Genau dann… wird’s Kunst.
Wer noch mal ‘zu soft’ sagt? Die Antwort liegt in der kalten Suppe auf deinem Bett.





